Los medios no sólo no entienden de tecnología, sino que encima se copian entre ellos los muy cabestros
BitTorrent
y uTorrent
de los filtros antipiratería que contienen sus autocompletados y sus resultados de búsqueda. Esto es, y repito, ELIMINAR dichos términos de SUS FILTROS ANTIPIRATERÍA, o sea, dejar de considerarlos como algo susceptible de ser considerado una violación de los términos del copyright.
Como decían en este blog, hace tiempo, «la batalla de los defensores del copyright contra la llamada (o mal llamada, en muchos casos) piratería llevó a los principales responsables de los motores de búsqueda más importantes de la web a filtrar, parcialmente, algunos resultados de búsquedas relacionados a los entes malvados y demoníacos, como los catalogan asociaciones como la MPAA (Asociación Cinematográfica de Estados Unidos) […]. Por supuesto, términos como BitTorrent
, uTorrent
, Rapidshare
y Megaupload
, fueron las principales víctimas de los filtros».
ALT1040 basaba su entrada en otra anterior de TorrentFreak (en inglés), a la cual citaba como fuente. El caso es que me llama poderosamente la atención ver la primicia llegar al agregador de noticias Menéame (era cuestión de minutos), enlazando a un periódico valenciano en línea. Y digo que me llama la atención porque la crónica contaba la noticia totalmente al revés (imagen siguiente). Venía a decir que Google pasaba «a retirar los términos BitTorrent
y uTorrent
de sus servicios de autocompletado y Google Instant […]. Estos términos han pasado a formar parte de la lista de términos relacionados con la piratería, aunque en un principio la compañía del buscador no los consideró como tal».
¿Mande? ¿Qué demonios estaba ocurriendo aquí? Yo no entendía nada. Retorno a ALT1040 y a TorrentFreak y vuelto a leer la reseña por segunda, tercera, cuarta y quinta vez; por si las moscas, no vaya a ser que tenga yo el día retorcido y no me entere de las evidencias más allá del arco de mis narices. Pues nada, oiga, lo mismo que antes. Me quedo frío.
Empiezo a investigar y compruebo, con estupor, asombro y desconcierto, que la mayor parte (por no decir todos) de los medios digitales españoles están dando la noticia (los que la dan) totalmente tergiversada y deformada; totalmente al revés, vaya. El ABC, El País, La Nueva España, El Imparcial y el anterior diario Levante, entre otros muchos. Esto me lleva a pensar que el borregueo mediocre que caracteriza a la prensa española ha vuelto a surgir de su letargo una vez más.
Tiro de la manta con intención de llegar a la fuente principal, que sospecho sea una agencia de noticias, y termino en Europa Press, donde ofrecen la noticia igual de mal y cuyo texto tiene un extraño tufillo que me recuerda a los ya leídos anteriormente en los medios. Pero lo más gracioso deprimente del asunto es que desde Europa Press se cita como fuente ¡el mismo post de FusionFreak que se cita en ALT1040! Impresionante.
¿Puede ser una cuestión de falta de cultura tecnológica o es que simplemente en Europa Press no saben inglés? Tanto un asunto como el otro me parecen igual de graves, así que elijan ustedes mismos.
NOTA: Europa Press ha cambiado ya su noticia, de ahí que me apresurara yo a realizar capturas de pantalla en el momento exacto (que me lo veía venir). Los demás medios aún no han reculado. Una retirada a tiempo no siempre es una victoria, pero salva un poquillo la honra.
[…] Los medios no sólo no entienden de tecnología, sino que encima se copian entre ellos los muy cabes… […]
No es que se hayan copiado, sino que la noticia entró en esos medios vía Europa Press, que es una agencia. Por esto todas las noticias en el resto de medios comienzan con un EP o EP/Portaltic. Como digo, no se trata de que hayan copiado nada, sino que cuando una agencia publica una noticia, automáticamente se reproduce en el resto de medios que tengan agregada a esa Agencia tal cual.
Saludos.
[…] Los medios no sólo no entienden de tecnología, sino que encima se copian entre ellos los… […]
Se copien o no se copien lo que está claro es que no verifican la información que les llega… vergonzoso.
Pues tienen toda la razf3n: yo la faltima vez que pase9 por una igeslia no vi mucha gente que le pudiese dar utilidad a un preservativo; a dentaduras postizas, medicacif3n para la tensif3n, sonotones, bastones… sed, pero a estas alturas preservativos creo que ya no.
Furrealz? That’s marvelously good to know.
I’m not quite sure how to say this; you made it extremely easy for me!
Haha, shouldn’t you be charging for that kind of knowledge?!
Hallo,Also wenn ihr nicht undedingt eine deutsche Tastatur braucht und auch mit einer UK-Version auskommt (QWERTY), dann solltet ihr mal die Preise in UK checken.Ich habe mir letzte Woche ein neues Macbook Air (neues Model MB543) aus England kommen lassen und dafür incluse Lieferung 1100 Euro bezahlt (gegenüber 1650 hier in Europa). Lohnt sich doch, oder ?Andre